水調歌頭·秋日信馬逐黃花
張民華
金(jin)風送爽時,再訪(fang)內蒙古輝(hui)騰錫勒草原核心景(jing)區(qu)黃(huang)花溝,信(xin)馬(ma)由韁,心曠神怡(yi),寵辱偕忘。有(you)感(gan)于昔(xi)日(ri)的冷涼之地漸成興業熱土,歸(gui)作《秋日(ri)信(xin)馬(ma)逐(zhu)黃(huang)花》,調(diao)寄《水調(diao)歌頭(tou)》。


銀碗盈佳釀,
玉盞漾奶茶。
一曲(qu)諾(nuo)恩吉雅(2),
傾情唱芳華!
艷羨碧空如洗,
眷戀風吹草低,
屹梁(3)無際涯。
由韁信胡馬(4),
醉舞逐黃花。
將臺(5)聳,
圣泉(6)冽,
蔥嶺(7)拔。
輝騰錫勒,
民宿絡繹牧人家。
顧盼山愉水悅,
徜徉寵辱偕忘,
迎迓祝哈達。
涼冷(8)掬熱土,
琳瑯目不暇。


注:
(1)黃花:內(nei)蒙古輝騰(teng)錫勒草原核(he)心景(jing)區(qu)黃花溝(gou)。
(2)諾恩(en)(en)吉雅:蒙(meng)古(gu)族家庭中,給女孩(hai)子起名(ming)為(wei)諾恩(en)(en)吉雅的(de)(de)(de)十(shi)分普(pu)遍。“諾恩(en)(en)吉雅”蒙(meng)語的(de)(de)(de)原(yuan)意(yi)是“請賜予我(wo)男孩(hai)兒”,相當于漢族女孩(hai)取名(ming)“招弟”“喚弟”的(de)(de)(de)寓意(yi)。《諾恩(en)(en)吉雅》則是一首(shou)蒙(meng)古(gu)族民歌(ge)的(de)(de)(de)歌(ge)名(ming),歌(ge)曲講述了(le)蒙(meng)古(gu)族姑娘諾恩(en)(en)吉雅遠嫁他鄉的(de)(de)(de)經歷與(yu)心境,展現了(le)古(gu)老草原(yuan)悠遠的(de)(de)(de)歷史(shi)與(yu)獨(du)特的(de)(de)(de)風俗民情。
(3)屹梁(liang):[gē liáng]山梁(liang)、高(gao)崗。
(4)胡馬:北(bei)方(fang)少數民族(zu)牧區的馬。
(5)將(jiang)(jiang)臺:點將(jiang)(jiang)臺,輝騰錫勒景點之一(yi)。
(6)圣泉:圣母泉,輝騰錫勒景點之一。
(7)蔥(cong)嶺(ling):神蔥(cong)嶺(ling),輝騰錫(xi)勒景點之一。
(8)涼(liang)冷:輝騰(teng),蒙語(yu)意即涼(liang)冷。輝騰(teng)錫(xi)勒(le),蒙語(yu)意為“冷涼(liang)的(de)山梁”。
- 2023-11-01七律·日志天宮疊羅漢
- 2023-11-01少年游·會友輝騰梁
- 2023-10-23七律·重陽(三首)
- 2023-08-11七律·初秋(二首)
西北角
中國甘肅網微信
微博甘肅
學(xue)習強國
今日頭條(tiao)號(hao)





