獨家專訪丨訪諾貝爾文學獎得主露易絲·格麗克作品的中文譯者翻譯家柳向陽范靜嘩
新海南客戶端、南海網、南國都市報10月8日消息(記(ji)者 宮池) 瑞典(dian)斯德哥爾摩當地時間10月8日下午(wu)1點,瑞典(dian)學院(yuan)將2020年度諾(nuo)貝爾文(wen)學獎(jiang)(jiang)頒(ban)給美(mei)(mei)國(guo)詩(shi)人(ren)露易(yi)絲·格(ge)麗克(ke)。獲(huo)獎(jiang)(jiang)理(li)由是(shi)“因為她(ta)無可挑剔的(de)詩(shi)意(yi)之聲,以(yi)樸素的(de)美(mei)(mei)感使個體的(de)生存普遍化”。圍繞本次諾(nuo)獎(jiang)(jiang)的(de)獲(huo)得(de)、創作的(de)獨特(te)性以(yi)及華語(yu)世界對她(ta)作品(pin)此前的(de)反響,專(zhuan)訪國(guo)內(nei)露易(yi)絲·格(ge)麗克(ke)作品(pin)的(de)譯者,翻譯家柳向陽、范靜嘩。

露(lu)易絲·格麗克(Louise Glück),美國當(dang)代著(zhu)名詩(shi)(shi)(shi)(shi)人,2003-2004年(nian)(nian)美國桂冠詩(shi)(shi)(shi)(shi)人, 耶魯大學駐校作(zuo)家(jia), 耶魯青年(nian)(nian)詩(shi)(shi)(shi)(shi)歌獎(jiang)評委。露(lu)易絲·格麗克1943年(nian)(nian)生于一個匈牙利裔猶太人家(jia)庭,離開高中(zhong)后(hou)曾進(jin)入莎拉勞倫斯學院、哥倫比亞大學,但均未畢(bi)業。1968年(nian)(nian)出版處女詩(shi)(shi)(shi)(shi)集(ji)《頭生子》,至(zhi)今著(zhu)有(you)十二本詩(shi)(shi)(shi)(shi)集(ji)和一本詩(shi)(shi)(shi)(shi)隨(sui)筆(bi)集(ji),遍獲各種(zhong)詩(shi)(shi)(shi)(shi)歌獎(jiang)項,包括普利策(ce)獎(jiang)、國家(jia)圖書獎(jiang)、全國書評界獎(jiang)、美國詩(shi)(shi)(shi)(shi)人學院華萊(lai)士·斯蒂文斯獎(jiang)、波(bo)林根獎(jiang)等。


《月光中的(de)合(he)金(jin)》露易絲·格麗克/著 柳(liu)向(xiang)陽譯(yi)
翻譯家柳向陽談(tan)格麗克
獲(huo)得諾貝(bei)爾(er)文學獎,實際是一(yi)個(ge)運氣。實際上很多人(ren)可以(yi)獲(huo)獎,但最終也只(zhi)有一(yi)個(ge),格麗克(ke)(ke)獲(huo)獎如(ru)此看來承受了眷(juan)顧。作為翻譯者之一(yi),我(wo)認(ren)為沒(mei)什么特別的,諾貝(bei)爾(er)就是出其不意,格麗克(ke)(ke)獲(huo)獎的概率(lv)是很低的。
格(ge)麗(li)克創作(zuo)(zuo)(zuo)的獨特性(xing)(xing),是(shi)她(ta)的詩(shi)歌創作(zuo)(zuo)(zuo)源自(zi)于心(xin)(xin)(xin)理分(fen)析(xi)(xi)學(xue),且格(ge)麗(li)克的心(xin)(xin)(xin)理分(fen)析(xi)(xi)學(xue)來自(zi)弗洛伊德和榮格(ge),并是(shi)作(zuo)(zuo)(zuo)為治療的心(xin)(xin)(xin)理分(fen)析(xi)(xi),而(er)不(bu)是(shi)心(xin)(xin)(xin)理描(miao)寫,但(dan)格(ge)麗(li)克筆下(xia)描(miao)寫女性(xing)(xing)的日常生活的一些感悟,最(zui)終還是(shi)降落在這個面了。總歸是(shi)回(hui)到她(ta)自(zi)己(ji),她(ta)用心(xin)(xin)(xin)理學(xue)來解答自(zi)己(ji)。其文學(xue)作(zuo)(zuo)(zuo)品的獨特性(xing)(xing)再有就是(shi),她(ta)的詩(shi)歌參(can)照了大量的希(xi)臘神(shen)話。
談(tan)及詩(shi)歌(ge)市場,之(zhi)前出版的(de)《月(yue)光(guang)的(de)合(he)金》以(yi)及與范靜嘩(hua)合(he)譯的(de)《直到世界反映了靈(ling)魂最深層(ceng)的(de)需要》銷量較好。我們國家是人(ren)口(kou)大國,詩(shi)歌(ge)雖(sui)為小眾,但哪怕百(bai)分(fen)之(zhi)一(yi)的(de)人(ren)喜歡(huan)就會有(you)(you)多(duo)少?千(qian)分(fen)之(zhi)一(yi)的(de)人(ren)喜歡(huan)就會有(you)(you)多(duo)少?萬(wan)分(fen)之(zhi)一(yi)的(de)人(ren)喜歡(huan)又會有(you)(you)多(duo)少?我們可以(yi)去(qu)這樣去(qu)推算,十萬(wan)分(fen)之(zhi)一(yi)的(de)人(ren)喜歡(huan)會有(you)(you)多(duo)少讀(du)者呢(ni)?所以(yi),我們不必過分(fen)去(qu)擔(dan)心詩(shi)歌(ge)的(de)未來。

《直到世界反映了靈魂最深(shen)層(ceng)次(ci)的需要》露易絲·格麗克/著 柳(liu)向陽、范靜嘩譯
翻譯家范靜(jing)嘩談格麗(li)克(ke)
格(ge)麗(li)克榮獲諾貝爾(er)文(wen)學(xue)獎(jiang),要放在(zai)(zai)美(mei)國(guo)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)(ge)傳(chuan)統的(de)(de)(de)(de)角度來看,再(zai)是(shi)要拓寬一點,在(zai)(zai)整個(ge)西方文(wen)化(hua)當中,這(zhe)(zhe)些年(nian)很關(guan)鍵(jian)的(de)(de)(de)(de)女(nv)性主(zhu)義的(de)(de)(de)(de)興(xing)起尤為(wei)重要。其次就(jiu)是(shi)美(mei)國(guo)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)(ge)傳(chuan)統的(de)(de)(de)(de)角度,格(ge)麗(li)克之前榮獲美(mei)國(guo)桂冠詩(shi)(shi)(shi)人稱號,是(shi)因美(mei)國(guo)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)(ge)上(shang)個(ge)人化(hua)私(si)人化(hua)寫(xie)作(zuo)得興(xing)起有關(guan)系,比如(ru)“自白(bai)(bai)派(pai)”與“后自白(bai)(bai)派(pai)”,格(ge)麗(li)克寫(xie)作(zuo)不是(shi)冷戰風(feng)格(ge)的(de)(de)(de)(de)政治化(hua),而是(shi)個(ge)人的(de)(de)(de)(de)政治,她(ta)的(de)(de)(de)(de)寫(xie)作(zuo)回到(dao)了對人的(de)(de)(de)(de)身(shen)份的(de)(de)(de)(de)認同,這(zhe)(zhe)個(ge)是(shi)一個(ge)關(guan)鍵(jian),她(ta)筆下的(de)(de)(de)(de)女(nv)性,無不都在(zai)(zai)尋找(zhao)自己的(de)(de)(de)(de)聲音(yin)。格(ge)麗(li)克的(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)(ge),看似(si)單(dan)篇(pian)的(de)(de)(de)(de),卻又不是(shi)單(dan)篇(pian)的(de)(de)(de)(de),她(ta)寫(xie)的(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)(ge)大部(bu)分為(wei)系列詩(shi)(shi)(shi),一本(ben)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)(ge)集是(shi)一部(bu)完(wan)整的(de)(de)(de)(de)詩(shi)(shi)(shi)歌(ge)(ge)(ge),同時她(ta)的(de)(de)(de)(de)寫(xie)作(zuo)還參照了古希臘(la)文(wen)化(hua),比如(ru)《荷馬史詩(shi)(shi)(shi)》。
格麗克跳(tiao)躍了一(yi)般的(de)被詬病(bing)的(de)私人化碎片化寫作,將其(qi)文學(xue)作品(pin)融入到西方文化背(bei)景,她受到了廣泛的(de)美(mei)(mei)國(guo)中產(chan)階級的(de)追捧。其(qi)原因是(shi)格麗克的(de)詩歌描繪(hui)的(de)現場,能夠(gou)一(yi)一(yi)關聯“她們”(尤(you)其(qi)是(shi)美(mei)(mei)國(guo)中產(chan)階級家(jia)庭中的(de)女(nv)性(xing))。并且,格麗克的(de)審美(mei)(mei)情趣來自日常(chang)生活中的(de)審美(mei)(mei)化,日常(chang)的(de)小事就發現了詩意,而這些,溯諸于女(nv)性(xing)日常(chang)生活的(de)感(gan)悟,美(mei)(mei)國(guo)中產(chan)階級更(geng)能與之共鳴。
國內的(de)(de)(de)讀者對她的(de)(de)(de)欣賞(shang)是較為脫節的(de)(de)(de)。同(tong)為中產(chan)階(jie)級,我們的(de)(de)(de)中產(chan)階(jie)級大(da)(da)部(bu)分會出現對格(ge)麗(li)(li)克(ke)(ke)的(de)(de)(de)審(shen)美(mei)困(kun)境(jing)。審(shen)美(mei)的(de)(de)(de)差(cha)異化,我們的(de)(de)(de)中產(chan)階(jie)級大(da)(da)部(bu)分都(dou)在(zai)于物質層面,要接(jie)受格(ge)麗(li)(li)克(ke)(ke),其差(cha)距在(zai)精神層面的(de)(de)(de)困(kun)惑。中文世界(jie)都(dou)偏(pian)向于大(da)(da)敘事的(de)(de)(de)、政治關(guan)懷與人(ren)文關(guan)懷的(de)(de)(de),很(hen)少有(you)(you)側(ce)重女性視覺來談的(de)(de)(de)。比如,我們所關(guan)心的(de)(de)(de)俄(e)羅斯白銀時(shi)代的(de)(de)(de)寫(xie)(xie)作(zuo)、西方的(de)(de)(de)流亡寫(xie)(xie)作(zuo),這(zhe)些寫(xie)(xie)作(zuo)都(dou)還(huan)沒有(you)(you)納入個(ge)(ge)體寫(xie)(xie)作(zuo)的(de)(de)(de)范疇。我們需要反思的(de)(de)(de)是,個(ge)(ge)體、性別,在(zai)當下的(de)(de)(de)社(she)會關(guan)系中應該(gai)如何自處(chu),從這(zhe)個(ge)(ge)角度才能更(geng)容(rong)易欣賞(shang)格(ge)麗(li)(li)克(ke)(ke)的(de)(de)(de)寫(xie)(xie)作(zuo)吧(ba)。
【來源:南海網】
相關新聞
- 2020-09-299月28日西北書城盛裝開業!記者帶你搶先逛
- 2020-10-12《中國出土彩陶全集》擬2021年出版 迎接中國考古百年
- 2020-10-12李彥宏新作《智能經濟》出版 展望AI驅動的未來圖景
- 2020-10-122020年諾貝爾文學獎出爐:美國桂冠詩人露易絲·格麗克折桂
精彩推薦
- 金塔胡楊:“秋色天堂”燦若云霞(組圖)
- 金昌市舉辦“新時代 新思想 新金昌”理論宣講大賽
- 張掖:隆暢河保護站救助受傷蓑羽鶴
- 第十屆蘭州生命科學論壇開幕
- 2020第八屆西固關山自行車賽暨騎游活動10月11日舉行
- 向小康生活邁進——平涼靜寧縣脫貧攻堅工作綜述
- 中央第十五巡視組巡視甘肅省工作動員會召開
- 十三屆甘肅省委第七輪巡視將對18所省管高校開展常規巡視

